游戏记录

游戏本地化: 让全球玩家get到你的游戏!

时间:2023-06-16 10:09:58阅读:4
近年来,把出海战略写进财报或年度计划的游戏厂商不胜枚举。对于游戏厂商而言,开拓海外市场是它们对冲国内市场风险,并将游戏产品的价值进一步延伸的必由之路。然而,若将出海真正落实到执行层面,“本地化”则是一

近年来,把出海战略写进财报或年度计划的游戏厂商不胜枚举。对于游戏厂商而言,开拓海外市场是它们对冲国内市场风险,并将游戏产品的价值进一步延伸的必由之路。

然而,若将出海真正落实到执行层面,“本地化”则是一项必须提前完成,并需要对其细节时刻警惕的商业环节。如果将一款游戏比做一栋房屋,它的玩法便是地基,世界观则是其支柱。因此,在出海过程中,如何让不同语言体系的玩家“读懂”游戏中所呈现的世界观,并感受到本国或地区的文化被切实尊重,是本地化背负的重要使命。

那么游戏本地化到底是指什么呢?

所谓游戏本地化,指的是为适应目标国家的玩家群体,而对游戏进行调整修改的过程。狭义上讲,主要是针对游戏内文本、角色等多方面的翻译;广义上讲,是为目标国家的游戏市场环境和法律法规,而做出的内容与功能调整。简单而言,游戏本地化就是使游戏更符合本地玩家的操作习惯、语言环境、认知水平等,从而达到推广游戏、扩大玩家群、提高收入的重要手段。

游戏本地化工作都有哪些流程?

语言翻译是本地化过程中的“敲门砖”,翻译顾名思义是语言之间的转换,但翻译仅仅只是游戏本地化中间的一个环节。所谓本地化,是在文字转换的基础上,以更加接地气的形式进入到目标市场,让玩家用户以更低的门槛上手,甚至察觉不出这是其他国家制作的内容。在条件允许的情况下,语言本地化的主导人员应邀请母语使用者。很多口语、历史典故、文化背景等,只有在当地切实生活的人才能熟练掌握。

首页

手机游戏

返回顶部

今日新开传奇

动漫